La reciente publicación de uno de los primeros libros de la imprenta jesuítica de las misiones, en una edición facsimilar impecable, constituye uno de los mejores homenajes al Bicentenario de la Revolución de Mayo.La obra de ascética De la diferencia entre lo temporal y lo eterno*, del padre Eusebio Nieremberg, fue publicada en España en el siglo XVI y traducida al guaraní en Misiones por el padre José Serrano, e impresa allí, en 1705. Si bien no fue el primero, sus dimensiones, sus ilustraciones y su texto en lengua guaraní lo convierten en un jalón de la cultura nacional: uno de los primeros impresos rioplatenses, cuando aún no había imprenta en la universitaria Córdoba ni en la mercantil Buenos Aires. Y que haya sido traducida y publicada en lengua guaraní indica con claridad la atención que merecía aquel gentío reunido en las pujantes reducciones, que para entonces contaban ya con 97.973 habitantes, todos ellos guaraní parlantes. Además, el traslado de una lengua oral a su uso escrito, en caracteres latinos y con signos fonéticos apropiados a su pronunciación, habla también de la comprensión y respeto con que los misioneros buscaron la integración cultural de sus neófitos a través de la escritura, como también supieron hacerlo por medio de la música y la escultura, como lo testimonia el archivo de partituras hallado en Chiquitos y las decenas de imágenes diseminadas en museos e iglesias del Cono Sur.

Se trata de una obra de gran magnitud, en tamaño folio menor, impresa en facsímil, a dos columnas, de 485 páginas divididas en 5 libros y 55 capítulos, con letras iniciales ornadas y acompañada por 42 láminas, alguna de las cuales está firmada por el indio Juan Yaparí. Respecto del contenido dice con acierto el padre doctor Fernando Cruz: “De la diferencia… es una paráfrasis de los Ejercicios espirituales de san Ignacio de Loyola…en los cuales Nieremberg elige los grandes temas de la experiencia de los Ejercicios espirituales y los vuelca en una prosa muy al gusto de la época”. El tema de fondo es la reforma de la vida, es decir, de la mala vida. No se trata de despreciar las cosas temporales, sino de servirse de ellas en cuanto nos ayuden a reverenciar y servir a Dios y con ello salvar el alma. Y apartarse de ellas despreciándolas, en tanto nos impidan alcanzar aquella finalidad.

 

*De la diferencia entre lo temporal y lo eterno. Traducido en lengua guaraní por el padre José Serrano s.j. Edición facsimilar en

conmemoración del bicentenario de la revolución de Mayo. Con presentación de los presidentes de las Bolsas de Comercio de Rosario y Buenos Aires, señores Cristian I. Amuchástegui y Adelmo J.J. Gobbi, respectivamente; del presidente del Instituto Bonaerense de Numismática y Antigüedades, don Diego Lo Tártaro, e introducción del doctor presbítero Fernando Gil. Buenos Aires. Lo acompaña un CD con la edición de la obra editada en Amberes en 1684.

 

 

 

1 Readers Commented

Join discussion
  1. Norma Wionczak on 16 junio, 2011

    Muy buena la noticia!!! No tenía idea de que se publicó una edición facsimilar…gracias por el dato. ¿Dónde se puede comprar el libro? Lo necesito porque estoy realizando una investigación sobre los incunables rioplatenses, ya comencé por «La Explicación del Catecismo…» de Nicolás Yapuguay, y me gustaría tener acceso al libro de Nieremberg para compararlo con los demás incunables guaraníticos y analizarlo… Les ruego me informen dónde puedo conseguirlo… Muchísimas gracias

¿ QUIERE DEJAR UN COMENTARIO ?