{"id":17422,"date":"2022-03-23T18:57:00","date_gmt":"2022-03-23T21:57:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/?p=17422"},"modified":"2022-04-23T18:59:36","modified_gmt":"2022-04-23T21:59:36","slug":"quien-era-la-belleza-para-dostoievski","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/?p=17422","title":{"rendered":"\u00bfQui\u00e9n era la belleza para Dostoievski?"},"content":{"rendered":"<p>En la novela <em>El idiota<\/em> de Fi\u00f3dor Dostoievski encontramos la famosa frase: \u201cAl mundo lo salvar\u00e1 la belleza\u201d<a href=\"#_edn1\">[1]<\/a>. La expresi\u00f3n tuvo tanta fortuna que lleg\u00f3 a influir en el pensamiento filos\u00f3fico y teol\u00f3gico mundial, alcanzando una vida propia m\u00e1s all\u00e1 de las intenciones del autor<a href=\"#_edn2\">[2]<\/a>; incluso se la utiliza sin preguntarse \u00bfqu\u00e9 (o mejor, \u201cqui\u00e9n\u201d) era la belleza para Dostoievski? Resulta m\u00e1s apropiado el \u201cqui\u00e9n\u201d, ya que el mismo Dostoievski indica que:<\/p>\n<p>\u201cNo hay nada m\u00e1s hermoso, m\u00e1s profundo, m\u00e1s atractivo, m\u00e1s racional, m\u00e1s valiente, y m\u00e1s perfecto que Cristo, y no s\u00f3lo no hay nada, sino que me digo a m\u00ed mismo con un amor ardiente que jam\u00e1s podr\u00eda haberlo\u201d.<a href=\"#_edn3\">[3]<\/a><\/p>\n<p>En el presente art\u00edculo, nos limitaremos a destacar algunos n\u00facleos sem\u00e1nticos que caracterizan la concepci\u00f3n de la belleza en el \u00e1mbito humano en la obra literaria de Dostoievski, enfoc\u00e1ndonos en uno de sus personajes m\u00e1s famosos: Nastasia Fil\u00edppovna, hero\u00edna de <em>El idiota<\/em>, la novela donde se encuentra la frase antes mencionada<a href=\"#_edn4\">[4]<\/a>. No podr\u00eda ser de otra manera, pues Dostoievski no se refiere a una idea de belleza \u201cplat\u00f3nica\u201d, sino que la belleza solamente se puede encontrar encarnada<a href=\"#_edn5\"><strong>[5]<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p><em>El Idiota<\/em> narra la historia del pr\u00edncipe Mishkin, \u201chombre hermoso\u201d<a href=\"#_edn6\">[6]<\/a>, mezcla de Cristo y don Quijote que dedica su vida \u201cal servicio de la belleza pura\u201d.<a href=\"#_edn7\">[7]<\/a> Mishkin regresa a Rusia despu\u00e9s de haber vivido unos a\u00f1os en Suiza para curarse de su enfermedad y es a causa de \u00e9sta y de su car\u00e1cter tan sencillo y sincero que muchos lo consideran un idiota. Ya en su patria, Mishkin se enamorar\u00e1 de la forma m\u00e1s pura de dos mujeres, Nastasia y Aglaia, y alrededor de estas relaciones se desarrolla la novela. Si bien Nastasia no es la protagonista, ella es el eje en torno al cual se desarrolla la historia, \u201carrastr\u00e1ndola como un torbellino en un movimiento espiral \u2013hacia la cat\u00e1strofe\u201d<a href=\"#_edn8\">[8]<\/a>.&nbsp; \u201cSe abre aqu\u00ed el misterio de la belleza, que en su fuerza puede quemar y consumir como un fuego a quien se impacta con ella\u201d<a href=\"#_edn9\">[9]<\/a>, escribi\u00f3 el sacerdote y m\u00edstico italiano Divo Barsotti.<\/p>\n<p>Nastasia asoma desde el primer cap\u00edtulo, y aunque su primera aparici\u00f3n es solamente indirecta, ya se experimenta el golpe abrumador que provoca su energ\u00eda en el personaje Rogozhin:<\/p>\n<p>\u201cElla sal\u00eda de una tienda y tom\u00f3 su coche. Algo me abras\u00f3 por dentro. [\u2026] De nuevo vi a Nastasia Fil\u00edppovna; aquella noche no pude dormir. [\u2026] \u00a1Por qu\u00e9 no hubiera muerto entonces! [\u2026] La verdad, entonces, sin volver a casa, sent\u00ed la tentaci\u00f3n de tirarme al agua [\u2026] Llegu\u00e9 con fiebre [\u2026] yo estaba como borracho. Luego me fui por las tabernas, me gast\u00e9 hasta el \u00faltimo k\u00f3pek y anduve toda la noche por las calles sin saber qu\u00e9 era de m\u00ed; por la ma\u00f1ana estaba afiebrado, adem\u00e1s de que durante la noche los perros me hab\u00edan mordido. No s\u00e9 c\u00f3mo recobr\u00e9 el conocimiento\u201d.<a href=\"#_edn10\">[10]<\/a><\/p>\n<p>M\u00e1s adelante, el pr\u00edncipe conecta la belleza al sufrimiento:<\/p>\n<p>\u201c-\u00a1Extra\u00f1a belleza!<\/p>\n<p>&#8211; \u00bfY una belleza as\u00ed le agrada? \u2013 pregunt\u00f3 [la generala] al pr\u00edncipe. [\u2026]<\/p>\n<p>&#8211; S\u00ed, precisamente como esta.<\/p>\n<p>&#8211; \u00bfPor qu\u00e9?<\/p>\n<p>&#8211; En esa cara hay\u2026 mucho sufrimiento\u2026 [\u2026]<\/p>\n<p>&#8211; Esa belleza es una fuerza \u2013dijo con calor Adelaida\u2013 \u00a1Con esa belleza se puede volver el mundo de arriba abajo!\u201d<a href=\"#_edn11\">[11]<\/a><\/p>\n<p>-\u00bfLe gusta esta mujer, pr\u00edncipe? \u2013 le pregunt\u00f3 [Gania] [\u2026]<\/p>\n<p>&#8211; \u00a1Es un rostro prodigioso! \u2013contest\u00f3 el pr\u00edncipe\u2013. Estoy seguro de que su vida no ha sido nada vulgar. Es una cara alegre, pero ha sufrido horriblemente, \u00bfverdad? [\u2026] Es una cara orgullosa, terriblemente orgullosa, aunque no s\u00e9 si esta mujer es buena. \u00a1Si lo fuese! \u00a1Entonces todo se salvar\u00eda!<a href=\"#_edn12\">[12]<\/a><\/p>\n<p>Nastasia, hu\u00e9rfana a los siete a\u00f1os, siendo adolescente fue amancebada por el \u201cterrateniente y capitalista\u201d Totski durante cinco a\u00f1os, hecho \u00e9ste que quebr\u00f3 su vida. Junto con el sufrimiento, la belleza de Nastasia se destaca por su fuerza. Encontramos otras dos escenas que son como cuadros representativos de su personalidad. La primera es una discusi\u00f3n en la que un oficial ofende a Nastasia, entonces ella defiende su honor:<\/p>\n<p>\u201cSe volvi\u00f3 hacia \u00e9l inmediatamente. Los ojos le relampaguearon; se precipit\u00f3 hacia un joven desconocido que estaba a dos pasos de ella, le arranc\u00f3 de las manos un fino bast\u00f3n trenzado y cruz\u00f3 con \u00e9l, con todas sus fuerzas, el rostro de su ofensor\u201d.<a href=\"#_edn13\">[13]<\/a><\/p>\n<p>En la segunda escena, Rogozhin entra en la habitaci\u00f3n y pone sobre la mesa el paquete con los 100 mil rublos, una suma enorme, que ha conseguido como ofrenda para ella en un solo d\u00eda con gran esfuerzo. Nastasia tira el fajo de billetes en la chimenea para humillar a otro pretendiente suyo que la quer\u00eda en matrimonio s\u00f3lo por su dinero. As\u00ed comentan la escena los presentes:<\/p>\n<p>\u201c\u00a1Es una reina! \u00a1Es todopoderosa! \u2013clam\u00f3 L\u00e9bedev, arrastr\u00e1ndose de rodillas ante Nastasia Fil\u00edppovna. [\u2026] Rogozhin [\u2026] no pod\u00eda apartarse de Nastasia Fil\u00edppovna, estaba embriagado, en el s\u00e9ptimo cielo\u201d.<a href=\"#_edn14\">[14]<\/a><\/p>\n<p>En este mismo episodio, uno de los presentes exclama: \u201c\u00a1Esto es Sodoma, Sodoma!\u201d.<a href=\"#_edn15\">[15]<\/a>El comentario es muy interesante porque nos sirve como enlace a otra p\u00e1gina fundamental sobre la belleza; en este caso, se trata de un discurso que pronuncia Dimitri Karamazov:<\/p>\n<p>\u201c\u00a1La belleza es algo horrible y espantable! Es tremenda porque es indefinible, y no se puede definir porque Dios s\u00f3lo ha creado enigmas. Las orillas se juntan; las contradicciones viven revueltas. Yo no soy muy culto, hermano m\u00edo, pero he pensado mucho en estas cosas. \u00a1Cu\u00e1ntos misterios! \u00a1Es terrible! \u00a1Cu\u00e1ntos enigmas abruman al hombre en la tierra! Adivina, si sabes, y sal enjuto del agua. \u00a1La belleza! No puedo soportar que un hombre hasta de noble coraz\u00f3n y de elevada inteligencia empiece por el ideal de la Madona y termine por el de Sodoma. Pero todav\u00eda es m\u00e1s tremendo que, llevando en su coraz\u00f3n el ideal de Sodoma, no reniegue \u00e9l de la Madona y arda por \u00e9l su coraz\u00f3n, y de veras, de veras est\u00e9 ardiendo, como en los a\u00f1os de su ni\u00f1ez inocente. No, el hombre es amplio, demasiado amplio:&nbsp; yo lo har\u00eda m\u00e1s angosto. \u00a1Ni el diablo lo conoce! Lo que a la inteligencia le parece ignominia, para el coraz\u00f3n es una absoluta belleza. \u00bfSe encuentra en Sodoma la belleza? Cr\u00e9eme, que para la gran mayor\u00eda de los hombres est\u00e1 sentada en Sodoma \u2013\u00bfconoc\u00edas este misterio? Es horrible que la belleza sea no solamente terrible sino tambi\u00e9n algo enigm\u00e1tico. Aqu\u00ed es donde el diablo lucha con Dios, y el coraz\u00f3n humano es el campo de batalla\u201d.<a href=\"#_edn16\">[16]<\/a><\/p>\n<p>Quisiera, en este punto, precisar que para Dostoievski no se trata de que existan dos tipos de belleza: una \u201ccl\u00e1sica\u201d y otra \u201crom\u00e1ntica-demon\u00edaca\u201d que finalmente se enfrentan. Primero, no hay ning\u00fan personaje de sus novelas que encarne una hipot\u00e9tica belleza cl\u00e1sica angelical y, adem\u00e1s, como cristiano creyente, la sabidur\u00eda b\u00edblica no le era ajena.<a href=\"#_edn17\">[17]<\/a><\/p>\n<p>Si bien es cierto que a Nastasia Fil\u00edppovna no le faltan elementos demon\u00edacos, sin embargo, el pr\u00edncipe, refiri\u00e9ndose a su posible boda, le dice: \u201cEs usted quien me hace un honor, y no yo a usted. No soy nada, pero usted ha salido pura de este infierno\u201d<a href=\"#_edn18\">[18]<\/a>.<\/p>\n<p>Muy acertadamente la fil\u00f3sofa rusa Tatyana&nbsp;A. Kasatkina comenta la expresi\u00f3n de Dimitri acerca de que la belleza est\u00e1 \u201csentada en Sodoma\u201d de este modo: \u201cLas infernales de Dostoievski no son tanto armas del infierno, m\u00e1s bien son prisioneras del infierno, y en este infierno las encierran los que, en lugar de responder a la entrega de la belleza con su propia entrega, [\u2026] intentan poseerla\u201d.<a href=\"#_edn19\">[19]<\/a><\/p>\n<p>El problema es c\u00f3mo uno se relaciona con la \u00fanica belleza siempre \u201cenigm\u00e1tica y misteriosa\u201d. La belleza es s\u00f3lo una y no hay dos tipos de bellezas diferentes que se contrapongan de modo maniqueo.<a href=\"#_edn20\">[20]<\/a><\/p>\n<p>Adem\u00e1s, para Dostoievski, la belleza no coincide \u00fanicamente con la est\u00e9tica femenina, pues tambi\u00e9n encontramos protagonistas masculinos que la encarnan. M\u00e1s bien se afirma que en muchas de sus hero\u00ednas se ve expresada de forma m\u00e1s completa e interesante porque \u201cpropio de la mujer, as\u00ed como de la belleza, es existir don\u00e1ndose. El hombre puede alcanzar esta meta solamente despu\u00e9s de un largo y dif\u00edcil camino de su personalidad\u201d.<a href=\"#_edn21\">[21]<\/a><\/p>\n<p>Es importante destacar que para Dostoievski no es tan relevante si sus h\u00e9roes son \u201cbuenos\u201d o \u201cmalos\u201d, sino cu\u00e1n \u201cbellos\u201d son, teniendo en cuenta que \u201cla belleza est\u00e1 situada m\u00e1s all\u00e1 de la dimensi\u00f3n en que empieza la divisi\u00f3n entre bien y mal\u201d.<a href=\"#_edn22\">[22]<\/a> Dicho de otra manera, ella se encuentra all\u00ed cuando uno vive dese la entrega de su vida a los otros.<\/p>\n<p>Por esta raz\u00f3n, el personaje que en mayor medida encarna la belleza de Cristo en la obra del autor es una prostituta: Sonia, de <em>Crimen y Castigo<\/em>. Esta adolescente que se entrega para dar de comer a su familia, herida y ultrajada, se vuelve presencia de lo divino, hasta realizar el milagro de la resurrecci\u00f3n de Rask\u00f3lnikov.<\/p>\n<p>En conclusi\u00f3n, podemos afirmar que Dostoievski no contempla&nbsp; una idea plat\u00f3nica de la belleza en su divina tranquilidad. Sent\u00eda temor de que se pudiera percibir belleza tanto en el ideal de la Virgen, como en el de Sodoma y su depravaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si bien Cristo es la \u00fanica belleza, en el \u00e1mbito humano, alrededor de ella Dostoievski ve un tr\u00e1gico conflicto, un movimiento ardiente. La antropolog\u00eda de Dostoievski describe al hombre como un ser contradictorio y tr\u00e1gico,<a href=\"#_edn23\">[23]<\/a> y son estas polarizaciones las que hacen que dentro de la \u00fanica \u201cbelleza, haya un principio oscuro y demon\u00edaco\u201d.<a href=\"#_edn24\">[24]<\/a><\/p>\n<\/p>\n<p><em>Carlo Zardin es Profesor de Historia de Rusia y director del Centro Cultural El Faro de Bogot\u00e1<\/em><\/p>\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n<p><a href=\"#_ednref1\">[1]<\/a> Traducci\u00f3n m\u00e1s literal que \u201cla belleza salvar\u00e1 al mundo\u201d.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref2\">[2]<\/a> Ver Elena G. Novikova, en AA.VV., <em>Dostoievski i XX vek<\/em>, Mosc\u00fa, Institut mirovoi literatury, 2007, pp. 97-124.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref3\">[3]<\/a> Ver F. M. Dostoievski<em>, Carta 39 a N. D. Fonvizina. Sobranie sochineni v 15 tomaj, <\/em>Tomo XV, San Petersburgo,1996, Nauka, pp. 95-98. Tambi\u00e9n en los borradores de Los demonios escribe: \u201cAl mundo lo salvar\u00e1 la belleza cr\u00edstica\u201d.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref4\">[4]<\/a> Ver Fi\u00f3dor M. Dostoievski, <em>El idiota<\/em>, Bogot\u00e1, 2015, Penguin. La frase aparece dos veces expl\u00edcitamente en las p\u00e1ginas 525 y 708, pero adem\u00e1s hay frecuentes alusiones a ella, signo que es un tema central.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref5\">[5]<\/a> Mija\u00edl M. Bajt\u00edn, <em>Problemas de la po\u00e9tica de Dostoievski<\/em>, M\u00e9xico, 2005, Fondo de Cultura Econ\u00f3mica, pp. 53 -54.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref6\">[6]<\/a> La palabra que utiliza Dostoievski es \u201c<em>prekrasni<\/em>\u201d, la misma que utiliza para describir a Cristo, que significa \u201cextremadamente hermoso\u201d.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref7\">[7]<\/a> <em>El idiota<\/em>, pp. 353-354.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref8\">[8]<\/a> Bajt\u00edn, <em>Problemas de la po\u00e9tica de Dostoievski<\/em>, p. 49. El adjetivo de la expresi\u00f3n \u201cmovimiento agitado\u201d, en ruso viene de la palabra \u201c<em>vijr<\/em>\u201d, torbellino.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref9\">[9]<\/a> Divo Barsotti, <em>Dostoevskij<\/em>, Milano, 2018, San Paolo, p. 66.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref10\">[10]<\/a> <em>El idiota<\/em>, pp. 58-60.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref11\">[11]<\/a> Ib\u00edd. pp. 143-144.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref12\">[12]<\/a> Ib\u00edd. pp. 87-88.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref13\">[13]<\/a> Ib\u00edd. pp. 484-485.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref14\">[14]<\/a> Ib\u00edd., pp. 243-263.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref15\">[15]<\/a> Ib\u00edd., p. 255.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref16\">[16]<\/a> Fi\u00f3dor M. Dostoievski, <em>Los hermanos Karamazov<\/em>, en Obras Completas, Tomo III, traducci\u00f3n Rafael Cansinos Assens, M\u00e9jico, 1991, Aguilar, p. 963.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref17\">[17]<\/a> Ver por ejemplo el relato de la creaci\u00f3n: \u201cY vio que estaba bien\u201d G\u00e9nesis 1, y el libro de la Sabidur\u00eda 1,13-15: \u201clas criaturas del mundo son saludables\u201d. La belleza creada es una sola.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref18\">[18]<\/a> <em>El idiota<\/em>, p. 248.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref19\">[19]<\/a> Tatiana Kasatkina, <em>Sviaschennoie v povsednevnom<\/em>, Mosc\u00fa, 2015, IMLI RAN, p. 462.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref20\">[20]<\/a> Ib\u00edd., p. 468.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref21\">[21]<\/a> Ib\u00edd.<em>,<\/em> p. 464.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref22\">[22]<\/a> Ib\u00edd., p. 471.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref23\">[23]<\/a> Nikolai A. Berdiaiev, <em>Samoposnanie: Sochinienia<\/em>, San Petersburgo, 2016, Azbuka, pp. 177 \u2013 178.<\/p>\n<p><a href=\"#_ednref24\">[24]<\/a> Nikolai A. Berdiaiev, <em>O russkij classicaj<\/em>, Vyshaia Shkola, \u041cosc\u00fa, 1993, pp. 132-133.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En la novela El idiota de Fi\u00f3dor Dostoievski encontramos la famosa frase: \u201cAl mundo lo salvar\u00e1 la belleza\u201d[1]. La expresi\u00f3n tuvo tanta fortuna que lleg\u00f3&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[1756,1462,3048],"class_list":["post-17422","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura","tag-belleza","tag-cultura","tag-dostoievski"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6FC4i-4x0","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17422","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17422"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17422\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17424,"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17422\/revisions\/17424"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17422"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17422"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revistacriterio.com.ar\/bloginst_new\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17422"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}